Anime

My Life After I Became a Dummy Head Microphone se estrena con un tráiler

En el sitio oficial del próximo anime original. Mi vida después de convertirme en un falso micrófono de cabeza una mañana (Aru Asa Dummy Head Mic ni Natteita Ore-kun no Jinsei) se ha publicado el vídeo promocional completo del proyecto. El video muestra un fragmento del tema de cierre titulado «Monólogo de Katachi ni Dekinai«E interpretado por KOTOKy confirma la fecha de lanzamiento prevista para el 12 de octubre en Japón.

elenco de voces

  • tomokazu sugita como Ore-kun.
  • saori onishi como Yuri Asakusa.
  • akari kitou como Panda Kuramae.
  • mayu sabura como Ume Toranamon
  • lynn como Tsurugi Kanegafuchi.
  • miyu kubota como Totò Asakusa.
  • kaori mizuhashi como Kaori Asakusa.

Equipo de produccion

  • Yoshinobu Kasai (Maou-sama, ¡Inténtalo de nuevo!, Z/X: ¡Code Reunion, Murenase! Seton gakuen) está a cargo de la dirección del anime en los estudios IDENTIFICACIÓN Y EKACHI EPILKAel mismo equipo que trabajó en el anime original 180 Byo de Kimi no Mimi wo Shiawase ni Dekiru ka? (¿Puedo alegrar tus oídos en 180 segundos?), que tenía el mismo tema.
  • Midori Otsuka (Kamen no es una camarera) se encarga del diseño de personajes, basado en los diseños originales de Cicatrización.
Mi vida después de convertirme en un falso micrófono de cabeza una mañana

Sinopsis de Yuri no Aida ni Hasamareru. Aru Asa Dummy Head ni Natteita Ore-Kun no Jinsei

La comedia gira en torno a una protagonista femenina que se ha reencarnado como un micrófono de cabeza de maniquí (un micrófono incrustado en una cabeza humana simulada para registrar con precisión el entorno de escucha). Ese micrófono de cabeza de maniquí parece ser utilizado por Yuri y otras chicas de secundaria en un club ASMR, con el objetivo de ganar el campeonato de la escuela secundaria «ASMR Koshien». (ASMR o Autonomous Sensory Meridian Response es la sensación de nerviosismo o relajación que se produce en respuesta a estímulos como ciertos sonidos o imágenes).

Fuente: Comic Natalia

(c) 百合 の 間 に は さ ま れ る。 製作 委員会

Publicaciones relacionadas

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Botón volver arriba