Crunchyroll anunció recientemente que doblará el Libro de amigos de Natsume en inglés, 14 años después de que se emitiera el anime por primera vez. He aquí por qué es un gran problema.
Algunos animes nunca se lanzan en video en las costas estadounidenses. Otros lo hacen, pero nunca se doblan a otros idiomas fuera del idioma original. Sin embargo, en los últimos años, algunos títulos de anime populares recibieron lanzamientos de sub-solo, solo para finalmente ser doblados varios años después.
Crunchyroll anunció recientemente que doblará El libro de los amigos de Natsume (Natsume Yujin-cho) en inglés: 14 años después del estreno de la primera temporada de la serie en japonés con subtítulos en inglés. Este es un gran problema, y he aquí por qué.
El libro de los amigos de Natsume se estrenó por primera vez en 2008 con gran éxito de crítica. Este éxito temprano hizo que recibiera cinco temporadas más y dos películas, lo que la convierte en una de las series de shojo de mayor duración en la historia. NISA: la sucursal estadounidense de Nippon Ichi, una compañía japonesa de videojuegos mejor conocida por producir el Disgaea juegos: lanzó las primeras cuatro temporadas en video casero. En ese momento, la compañía todavía estaba en su fase experimental con la localización de títulos de anime, por lo que el doblaje quedó fuera de discusión.
Después de unos años, NISA finalmente intentaría doblar con ¡Toradora!, llegando incluso a relanzar toda la serie en video casero. El estudio procedió a doblar otro programa, Una pausa en el mar, que sería el último anime que la compañía lanzó en video casero. A pesar de El libro de los amigos de Natsume éxito masivo, NISA nunca dobló la serie ni lanzó las últimas dos temporadas en video casero.
Cinco años después del lanzamiento de la temporada 6, los fanáticos habían comenzado a perder la esperanza de que las últimas temporadas y películas alguna vez verían un lanzamiento en casa en inglés, y mucho menos dobladas. Por eso el anuncio de Crunchyroll de doblar El libro de los amigos de Natsume tomó a tantos por sorpresa. Tampoco fue solo un anuncio: el elenco de voces ya había sido seleccionado y el primer episodio doblado ya se estrenó. Los nuevos episodios doblados están programados para ser lanzados semanalmente todos los domingos en Crunchyroll.
Entonces, ¿qué significa este anuncio para el resto de la serie? Los fanáticos, naturalmente, esperan que las otras cinco temporadas y películas sean dobladas. Más allá de eso, muchos están especialmente esperanzados por un relanzamiento en video casero para aquellos que se perdieron el lanzamiento original de NISA. Las dos primeras temporadas han estado disponibles en Blu-ray en Japón desde hace algún tiempo, mientras que las últimas dos temporadas y las dos películas aún no se han estrenado en video casero, aunque las películas recibieron un estreno limitado en cines en Estados Unidos. Cortesía de Aniplex.
Junto con el brillante futuro de la serie en las costas occidentales, El libro de los amigos de Natsume El anuncio del doblaje en inglés también es un gran problema por otras razones. Esto abre la posibilidad de que otros títulos más antiguos de Crunchyroll también reciban el tratamiento de doblaje. Si esto incluye o no títulos más oscuros todavía está en debate, pero el anime más popular definitivamente tiene la oportunidad de ser recogido más adelante. Las selecciones posibles incluyen ¡Renacido!, Yakitate!! Japón o el ampliamente aclamado Monogatari serie.
Entonces, si hay un título más antiguo que los fanáticos de toda la vida esperaban ver doblado, que también es parte de la biblioteca en constante expansión de Crunchyroll, no pierdas la esperanza todavía. Es posible que solo hagan un anuncio sorpresa cuando menos lo esperes.