Películas

Por qué la princesa Leia tiene acento británico en una nueva esperanza (y por qué cambia)

La princesa Leia usa brevemente un acento británico en Star Wars: A New Hope, que tiene diferentes explicaciones en el mundo real y en el canon de Star Wars.

Al comienzo de Star Wars: una nueva esperanza, La princesa Leia usó brevemente un acento británico; sin embargo, este acento nunca se explicó en la película, ni por qué lo cambió. Leia dejó de usar el acento en el medio de la escena y solo usó un acento estadounidense durante el resto de la escena. Guerra de las Galaxias franquicia. Esto ha llevado a muchos espectadores a preguntarse por qué se incluyó el acento británico temporal de Leia.

La escena específica en la que la Princesa Leia (Carrie Fisher) usó un acento británico ocurrió durante su primer encuentro con el Gran Moff Tarkin (Peter Cushing). En esta escena, Tarkin obligó a Leia a decirle dónde estaba escondida la base rebelde, amenazando con destruir su planeta natal de Alderaan. Sin embargo, cuando Leia le dio a Tarkin la ubicación de los rebeldes, hizo estallar a Alderaan de todos modos. Cuando comenzó esta escena y Leia vio a Tarkin por primera vez, habló con un ligero acento británico, manteniendo su dignidad a pesar de discutir su próxima ejecución. Sin embargo, tan pronto como Tarkin amenazó a Alderaan, Leia perdió tanto la compostura como su acento británico. Tan pronto como se preocupó por Alderaan, cambió a un acento estadounidense y nunca volvió a usar un acento británico.

Este repentino cambio de acento ha confundido a muchos a lo largo de los años, especialmente porque esta es la única vez que Leia usó un acento británico en todo el Guerra de las Galaxias franquicia. En respuesta, han surgido dos explicaciones diferentes para el acento británico de Leia y su rápida desaparición. Mientras uno se enfoca en la causa del acento en el mundo real, el otro crea una explicación en el universo basada en la personalidad de Leia. Es una forma elegante de que luego Guerra de las Galaxias Canon ayudó a explicar un error de continuidad del mundo real al tiempo que agregaba profundidad a un personaje querido.

Una explicación del acento británico de Leia es que fue causado por la educación y los nervios de Carrie Fisher. Según Fisher en una entrevista con el Noticias diarias, filmó esta escena en su primer día en el set. Como nueva actriz, luchó con el diálogo hacia el comienzo de la escena que le parecía incómodo. Al describir las líneas, incluso dijo: «Dígalo como un estadounidense y le pagaré.Además, después de su primera toma de la escena, George Lucas, el director, le indicó que pusiera más emoción en su línea de entrega. Justo antes de conseguir el papel de la princesa Leia, Fisher había estado estudiando en la Central School of Speech and Drama de Londres. También sintió presión por actuar junto a Peter Cushing, un actor británico conocido por sus actuaciones en películas de terror. Combinando todos estos factores, el nerviosismo de Fisher hizo que volviera a tener acento británico.

Sin embargo, una segunda explicación sostiene que el acento británico de Leia fue una elección intencional que hizo el personaje. El libro de 2016 Star Wars: Bloodline por Claudia Gray se centra en el papel de Leia en el Senado Galáctico seis años antes Star Wars: El despertar de la fuerza comienza. Encajando con la personalidad atrevida de Leia, esta novela explica que ella usó deliberadamente un acento británico para burlarse de Tarkin. Sin embargo, cuando se dio cuenta de que Alderaan estaba en peligro, dejó de imitarlo. Desde el Star Wars: Bloodline novela se ha añadido a Guerra de las Galaxias canon, esta es la explicación oficial del acento británico de Leia. Aunque la explicación de Fisher muestra qué causó que se incluyera el acento en Star Wars: una nueva esperanza, Star Wars: Bloodline proporciona una explicación canónica divertida que se ajusta al carácter audaz de Leia.

Publicaciones relacionadas

Botón volver arriba