Otaku

El elenco de doblaje latino no regresa para la película de Kaguya-sama

El 20 de enero, el distribuidor ¡Festival Konnichiwa! finalmente confirmó que la película Kaguya-sama: Love is War – El primer beso que nunca termina Llegará a cines seleccionados en América Latina, comenzando en México el 10 de febrero. Sin embargo, existe controversia en torno a este estreno anticipado: el elenco original de doblaje latino-español que trabajó en las tres temporadas anteriores no fue necesario para esta película.

Kaguya-sama: Love is War - El primer beso que nunca termina

Entonces significa que esta película de Kaguya-sama: El amor es guerra ¿No estará disponible con el doblaje en español? ¡No!, Significa que la película tendrá un doblaje en español latino completamente diferente al que hemos escuchado en las tres temporadas anteriores.y ni siquiera se sabe aún si se mantendrá la misma calidad porque, al fin y al cabo, El doblaje de Kaguya-sama: Love is War es uno de los más agradables de ver hoy.

Tiempo ¡Festival Konnichiwa! y su gerente@kikamx_insistiendo en desmentir las declaraciones anteriores, se descubrió que la propia actriz y directora de doblaje Jessica Ángeles compartió una publicación en Instagram explicando lo sucedido y confirmando que, efectivamente, no se respetó el elenco de doblaje original de la serie. y quien es Jessica Ángeles? Bueno, la misma voz que kaguya shinomiya en la película y quien se encargó de dirigir la actuación de voz de la tercera temporada.

  • (Hemos vuelto a subir el video en caso de que la actriz de voz decida eliminarlo en algún momento).

Es un video bastante largo, así que resumiremos algunos de los puntos más importantes que mencionó:

  • «Resulta y sucede que, como saben, hay un festival que traerá la película por Kaguya-sama: El amor es guerray la gente empezó a preguntarme en Twitter si había doblado esta película, pero la realidad es que no, no hice ningun doblaje. Ahora, la preventa dice que viene subtitulada y doblada al español latino, así que les cuento que por mi parte no he hecho ningun doblaje».
  • «Cuando lo publiqué en Twitter, ¡hubo mucho odio por parte de Konnichiwa Festival!, no directamente, sino de algunos fans, diciendo que era «cero profesional», que estaba «presionando para un papel», no sé. , cosas muy agresivas… Bueno, el papel ha sido mío durante más de tres temporadas, así que no pido que me elijan solo «porque sí».».
  • «(…) Entonces es un producto que se sabe, que la gente que sabe de doblaje sabe y que está familiarizada con todo esto. Quiero aclarar que esto no es un boicot, no es nada contra la empresa, que no digo que no vayan y que no compren boletos. Pero sirve para explicar muchos procesos».
  • «(…) Resulta que el día que publiqué ese tuit, Fui contactado directamente por un socio de voz en off a lo que dijeron:Tengo este producto, necesito urgente que lo revises, tenemos alrededor de 19 días para conseguirlo y necesito que te registres ahora.“. Ahora, no hay ninguna empresa involucrada que esté haciendo esto, por lo que la situación puede salirse de control muy fácilmente. Empecé a investigar un poco y resulta que solo habían contactado a Enzo Fortuny. (La voz de Shirogane) y yo para hacer el doblaje, pero los demas no saben nada».
  • «Nadie había registrado ninguno de sus personajes, por lo que nadie más fue contactado excepto nosotros dos. El director que me contactó me dijo que solo nos grabarían a nosotros dos., eso es todo lo demás, quién sabe dónde se hubiera hecho o con quién se hubiera hecho, o si ya se hubiera hecho. Después, el presupuesto (salario) que nos ofrecieron fue solo la mitad de lo que indicaba el tabulador».
  • «Entonces, hablando con el elenco (actor de voz), llegamos a la conclusión de que esto era muy extraño, que no entendíamos, por qué Cabe señalar que para que una película tenga un doblaje de alta calidad en el cine, todo debe estar listo meses antes del estreno.. Eso es porque muchos procesos necesitan ejecutarse, no se trata solo de iniciar sesión y eso es todo. La cuestión es que 19 Days Ahead es un trabajo imposible de hacer, así que decidimos no hacer la película.».
  • «(…) ¡Resulta que los responsables del Festival Konnichiwa! odian el doblaje. Se cagan en eso, lo odian y sienten que no debería existir. Básicamente lo hacen porque el público se lo pide, pero lo hacen sin invertir en estudios de alto nivel, sin invertir en su producto, sin investigar, lo hacen solo por obligación. Decían abiertamente que somos «unas congaleras», «unas divas», «que el doblaje no debe existir», «que los dobladores son lo peor», etc. Básicamente, reaccionamos de esta manera cuando las cosas no se hacen bien.».
  • «(…) Las personas que lideran o son responsables de este festival, básicamente sus palabras han sido que “siempre encontraremos a alguien que sea similar (en la voz) y quiera hacerlo”que se traduce como «no nos importa el talento, no nos importa la actuación de voz, no nos importa el elenco». Y realmente no tengo problema, solo me pregunto: “si no estoy de acuerdo con el doblaje, ¿por qué lo hacen?”. Felizmente podrían mostrar sus películas sin doblaje y la gente todavía las amará. La verdad es que lo que hacen (distribuir películas de anime) es muy difícil, llevar este contenido de anime a los cines es complicado, así que está muy bien que lo estén haciendo. Simplemente creo que si no les gusta el doblaje, si no lo apoyan y si lo van a hacer horrible, entonces no tiene sentido que lo hagan.».

Sinopsis de Kaguya-sama: El amor es guerra

En la renombrada Academia Shuchiin, Miyuki Shirogane y Kaguya Shinomiya son las máximas representantes del alumnado. Clasificada como la mejor estudiante de la nación y respetada por sus compañeros y mentores, Miyuki es la presidenta del consejo estudiantil. Junto a él, la vicepresidenta Kaguya, la hija mayor de la rica familia Shinomiya, sobresale en todos los campos imaginables. Son la envidia de todos los estudiantes, considerados la pareja perfecta. Sin embargo, aunque ambos ya han desarrollado sentimientos el uno por el otro, ninguno está dispuesto a admitirlo. El primero en confesar las pérdidas será despreciado y considerado el último. ¡Con su honor y orgullo en juego, Miyuki y Kaguya están igualmente decididos a ser los únicos en salir victoriosos en el campo de batalla del amor!

Fuente: @jezzylush en Instagram

(c)

Publicaciones relacionadas

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Botón volver arriba