Anime

La primera historia de Isekai no vino de Japón

El género Isekai se ha vuelto tan común en el anime que parece haber al menos una nueva serie de isekai cada temporada. Se ha convertido en uno de esos géneros tan sinónimo de anime que puede ser difícil imaginar el concepto fuera del medio. Sin embargo, la idea de que un personaje sea transportado a un reino diferente no es nueva fuera de Japón de ninguna manera.

En el anime moderno, este concepto se ha experimentado con el uso de una variedad de dispositivos y temas de trama, algunos más comunes que otros. Esta amplia gama de historias ha hecho que el género isekai sea tan prominente en el anime que cuando se pregunta «¿Cuál es el primer Isekai?» los fanáticos del anime luchan por llegar a un consenso adecuado. Pocos fans han reconocido las similitudes en libros como Alicia en el país de las Maravillas y El mago de Ozpero hay un «isekai» occidental que ha pasado completamente desapercibido.

¿Qué hace un Isekai?

En resumen, la definición de un isekai es una historia en la que el personaje principal viaja de un mundo a otro. Este concepto ha explotado en la cultura anime gracias al éxito de series como Arte de espada en línea y Esa vez me reencarné como limo, entre otros. Tan versátil como es el género, se usa principalmente dentro del género de fantasía. Los creadores de manga y anime han estado tratando de mantener el género fresco con nuevas ideas, algunas brillantes, otras extrañas.

En isekai, el protagonista muere a menudo, aunque hay algunas series donde el héroe es transportado a una realidad alternativa. A veces se reencarnan como otra persona, especie o, lo creas o no, un objeto inanimado y, en algunos casos intrigantes, el héroe se convierte en el villano. Dado que el anime es conocido por sus vastas ideas experimentales, el género isekai encaja perfectamente en la cultura del anime.

En Japón, hay una historia que ha llevado a la inspiración masiva de isekai durante las últimas generaciones. Durante el período Muromachi de Japón (1338-1573), la historia de isekai Taro de Urashima se transmitió a través de prácticas de narración verbal. La historia comparte la aventura de un pescador llamado Urashima Taro que, después de salvar a una tortuga maltratada, es recompensado con la entrada a un maravilloso reino submarino. Hay más en este cuento popular medieval, pero centrándose en el tema principal, es la versión más antigua de un isekai japonés. Dicho esto, un famoso poeta italiano venció a los narradores de Japón con respecto a este dispositivo de la trama.

Orígenes de Isekai en Italia

Antes de que se concibiera el término «isekai», el poeta italiano Dante Alighieri estaba trabajando en la literatura que influiría en toda una cultura de las artes y la filosofía en Occidente. Combinando sus filosofías religiosas con inspiraciones particulares de Aristóteles, Dante escribió poemas sobre la moralidad, el alma humana, el amor y la verdad, entre otros temas. Con diferencia, su obra más famosa es Divina Comedia, que cuenta la historia del viaje de un peregrino a través de los tres reinos del más allá; Infierno, Purgatorio y Cielo.

Se argumenta que la inspiración de Dante para Divina Comedia fue su propio viaje desde Florencia, Italia, después de ser exiliado de la ciudad a principios del siglo XIII. Debido a sus firmes creencias en el catolicismo, que incluye el concepto de una vida después de la muerte, muchos símbolos y temas católicos se convirtieron en una parte crucial de lo que construyó Divina Comedia. Dado que la vida después de la muerte es esencialmente otro reino, eso hace Divina Comedia una historia tipo isekai. Divina Comedia circuló por toda Italia en 1314, que es anterior al período Marumachi cuando se contaba la historia de Urashima Taro. Este «isekai» es el primero de su tipo que se archiva compartiendo el viaje del alma después de la muerte, además de contar con emocionantes detalles las aventuras de un protagonista en otro reino. Para ser justos, es posible que otros narradores, independientemente de su cultura, hayan tenido ideas similares. Bien podría ser que la única razón por la que sus nombres no han aparecido en los archivos históricos es porque sus historias de otro mundo se basaron en narraciones orales que se olvidaron o porque no tenían la misma comunidad de apoyo que defiende los cuentos populares antiguos o medievales.

Al ser el primero en archivar su historia, a Dante se le atribuye la inspiración de Occidente con Divina Comedia. No se sabe si su trabajo inspiró a Oriente a expandir aún más el concepto de viajar a otro mundo o tal vez la idea ganó fuerza alrededor del mismo siglo. Los creadores modernos de Occidente se han inspirado en la obra de Dante, creando así obras de entretenimiento como Se7en, El hombre de arenay sobre la pared del jardín. En Japón, sin embargo, los escritores probablemente se inspiraron en los cuentos de Taro de Urashimadando lugar así a la creación de obras como Hecho desaparecer y los doce reinos.

Los dispositivos de trama universales deben seguir siendo universales

En el Centro de Divina Comedia es un concepto narrativo básico que se ha utilizado durante siglos, pero hoy en día los creadores de anime están comercializando el recurso argumental del viaje dimensional y dándole la etiqueta particular de isekai. Si bien la palabra japonesa se traduce como «otro mundo», dejando clara su conexión, el hecho de que el género y la trama se hayan vuelto tan estrechamente vinculados al anime es un poco limitante.

El conocido concepto de isekai ha hecho que el anime sea famoso o infame según la conversación, en parte debido a la historia repetitiva que se cuenta, así como a los tropos de anime poco saludables que se han asociado con estas series. Este concepto de historia básico usado en exceso sigue su curso en la originalidad del anime, y al clasificar las historias de una sola cultura, específicamente del anime japonés, hay un límite en la narración de historias. De acuerdo, ser el primero en escribir algo o convertirse en el más famoso en el entretenimiento no hace mucha diferencia en el gran esquema. Una buena historia es buena, pero se debe evitar el énfasis excesivo y las tácticas de marketing de las etiquetas para crear estas historias notables. Los creadores de las primeras historias similares a isekai no estaban pensando en seguir una tendencia como la que se trata hoy en día a isekai. Se estaban expresando a sí mismos y los mensajes que querían compartir con el mundo y eso es lo que hizo que sus historias fueran tan profundas.

Todos los narradores se inspiran en alguien antes que ellos porque vieron algo especial en esa historia, por ejemplo, cómo Dante se inspiró en filósofos y figuras religiosas de su tiempo y los narradores posteriores a él encontraron su propia inspiración. Las historias que amamos no son para tendencias o tropos, sino para desafiar creencias, filosofía y, lo que es más importante, imaginación. Ya sea que la idea se haya hecho antes o no, depende del creador encontrar la inspiración adecuada. Con suerte, el lote más nuevo de narradores puede mantener esa pureza y sentido de expresión en un futuro cercano y que la novedad de isekai se use con más cuidado.

Publicaciones relacionadas

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Botón volver arriba