Disney+

Por qué Disney cambió las canciones de La Sirenita live action

El tan esperado live-action de ‘La Sirenita’ ha sufrido varios cambios y ajustes en su camino a la pantalla grande, Disney ha planeado su estreno este año con cambios que no están contentos con los fanáticos de la película animada original. Uno de los cambios más recientes involucra las canciones originales de la película animada y su actualización para el público moderno, su compositor realizó cambios para eliminar frases consideradas sexistas.

El compositor Alan Menken, quien trabajó anteriormente en la versión animada, regresa para hacer arreglos más actuales de la banda sonora de «La Sirenita» y componer nuevas canciones con Lin-Manuel Miranda. Sin embargo, en una entrevista con Feria de la vanidadreveló que dos de las canciones originales, Kiss the Girl y Poor Unfortunate Souls, necesitaban cambios menores para evitar posibles ofensas en el público actual.

Menken no entró en detalles específicos sobre las modificaciones de Poor Unfortunate Souls, pero explicó que algunas líneas de Kiss the Girl podrían considerarse un tema delicado para la audiencia. Específicamente, se refirió a la idea de que el Príncipe Eric podría «aprovecharse» de Ariel, lo que no se vería bien en la actualidad. En cuanto a Poor Unfortunate Souls, Menken resaltó que se debe evitar que el mensaje pueda interpretarse como que las niñas y los jóvenes no deben hablar para no ser groseros.

Es posible que estas modificaciones no atraigan a algunos fanáticos.pero reflejan los cambios culturales y sociales que han ocurrido desde que se estrenó la película animada original en 1989. También demuestran que Disney está comprometido con la creación de contenido que sea inclusivo y respetuoso para todos los públicos.

Los cambios en la versión de «La Sirenita» replantean la cultura y la evolución

Estos cambios a dos dioses canciones que forman parte de la banda sonora del live action de ‘La Sirenita’, también plantea preguntas sobre cómo la cultura y la sociedad continúan evolucionando, y cómo los creadores de contenido deben equilibrar la actualización de los clásicos y preservar su legado e impacto cultural. ¿Es posible actualizar algo sin cambiar su esencia? ¿Cómo determinas lo que es ofensivo en una sociedad cada vez más polarizada?

A pesar de estos cuestionamientos, lo que está claro es que “La Sirenita” ha sido y seguirá siendo una de las películas más queridas y exitosas de Disney. Con la adición de nuevas canciones y la actuación de Halle Bailey en el papel principal, la acción en vivo promete ser una nueva y emocionante versión de la historia de Ariel y sus amigos bajo el mar.

El live action de «La Sirenita» se estrena en mayo de 2023 con cambios en su historia. Foto: Disney

Con la fecha de lanzamiento del 25 de mayo de 2023 acercándose, queda por ver cómo el público recibirá estos cambios y si afectarán la taquilla o la percepción general de la película. Pero lo cierto es que ‘La Sirenita’, en todas sus formas, seguirá siendo un clásico atemporal que hará las delicias de las generaciones venideras.

Regístrate en Disney Plus aquí

¿Qué decían las canciones originales que se cambiaron?

La canción Pobres almas desafortunadasHa sido acusada de contener un mensaje machista, particularmente porque expresa que ninguna mujer es interesante cuando expresa sus pensamientos sobre por qué los hombres no se sienten atraídos por ella, algo con lo que ya nadie estaría de acuerdo. Esto es lo que dice la canción originalmente:

Pero en tierra es preferible que las damas no digan una palabra. Y después de todo, querida, ¿de qué sirve hablar? Vamos, no están tan impresionados con la conversación. Los verdaderos caballeros lo evitan cuando pueden. Pero adoran y se desmayan y halagan. En una mujer que se retira, es la que se muerde la lengua la que gana a un hombre”, reza el texto de La Sirenita de 1989.

hasta beso de la niña Que yo sepa, lo alarmante de la carta es que revela una incitación al príncipe Eric a besar así a Ariel, como para subrayar que no debe pedir permiso para hacerlo y besarla así. Esto es lo que literalmente dice la canción:

«Sí, lo haces. Mírala, sabes que lo haces. Es posible que ella también te quiera. Hay una manera de pedírselo. No se necesitan palabras. Ni una palabra. Ve a besar a la chica».

Los cambios exactos no fueron revelados, pero el cambio en la letra de dos de las canciones de la película, que se incluirán en la banda sonora de acción en vivo, debe ser más feminista y dejar las líneas que se aceptaron en un momento y ahora es claro que corresponden a situaciones machistas. Mientras tanto, tendremos que esperar al estreno de acción en vivo el 25 de mayo para verificar el cambio.

Publicaciones relacionadas

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Botón volver arriba