Otaku

Oshi no Ko: La actriz de voz de Akane fue acosada

Aunque la primera temporada de la adaptación al anime de Oshi no Ko se acabó, la serie sigue siendo relevante. No solo por el anuncio de una segunda temporada, sino también entre el público de habla inglesa ahora que el doblaje en inglés se está transmitiendo actualmente. Dada la inmensa popularidad de la serie, era evidente que la plataforma HIDIVE se encargaría rápidamente de un doblaje en inglés. (olvidándose por completo del idioma español latino, para variar).

Desafortunadamente, el hecho de que Oshi no Ko sea extremadamente popular también trae consigo un problema bastante particular: la existencia de un grupo de fanáticos extremistas. En particular, un gran número de Críticas a la interpretación de la actriz de doblaje Kristen McGuire de Akane Kurokawaquien tuvo que responder a una ola de comentarios negativos que la inundaron en las redes sociales.

Recordemos que, hacia el final del séptimo episodio, Akane Kurokawa logró perfeccionar su interpretación de Ai Hoshino, la madre de Aqua, su actual interés amoroso. Para impresionarlo, actúa frente a él por primera vez, haciendo un gran cambio de personalidad que se nota de inmediato no solo en su apariencia, sino también en su voz.

Este cambio se representó perfectamente en japonés, sin embargo, parece que los espectadores no estaban contentos con la forma en que se hizo esta escena en el doblaje en inglés. «No tengo nada en contra de la actriz de voz inglesa, pero para interpretar a alguien como Akane, realmente necesitas esa voz tímida y susurrante, incluso en esta escena en la que interpreta la voz de Ai.» escribió un usuario. «También es cuestión de mezclar el sonido. Es terrible. El director de voz es nuevo, y supongo que el editor de sonido también lo es.» escribió otro.

Según algunos espectadores, la versión en inglés era demasiado ruidosa y despreocupada, y algunos decían que la versión japonesa, con una interpretación más natural, era superior. Desafortunadamente, parece que algunos espectadores han llevado las críticas al elenco de voces demasiado lejos, hasta el punto en que el elenco de la serie se ha visto obligado a responder. Tras el lanzamiento del episodio, Kristen McGuire, la actriz de voz en inglés de Akane, compartió un mensaje para estas personas en su cuenta personal de Twitter.:

  • «Lo más difícil de ser una actriz de doblaje de anime es saber que no importa cuánto ames un proyecto y cuánto te esfuerces por hacerlo bien, siempre habrá personas que lo odien. Agradezco la amabilidad de la comunidad. Siempre daré lo mejor de mí en los personajes que interpreto.».
Oshi no Ko

A pesar de las críticas a su interpretación, algunos fanáticos expresaron su agradecimiento por la actuación de McGuire. Al mismo tiempo, otros han condenado a aquellos espectadores que se han expresado de manera excesivamente odiosa. Es irónico que esta situación ocurriera con la actriz de voz de Akane, ya que en la historia de Oshi no Ko, el personaje de Akane también fue acosado cibernéticamente. Es triste que cierto sector de los espectadores del programa parezca no haber aprendido de los eventos representados en el anime.

Fuente: Cuenta oficial de Twitter

Publicaciones relacionadas

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Botón volver arriba