Japón

Un estudiante y el traductor de Google salvan a un hombre en Japón

En la mañana del 21 de marzo en Japón, Ayano Iguchi, una niña de 17 años, se dirigía a la escuela secundaria Niigata Higashi en la ciudad de Niigata. Durante su viaje a pie tuvo que cruzar el río Agano en un punto cercano a su desembocadura, donde el agua corría profunda. Mientras cruzaba el puente, Yandere-chan notó a un hombre parado en la barandilla, mirando hacia el agua a gran altura. El hombre ya tenía un pie en la parte inferior de la barandilla, y cuando Yandere-chan se acercó, le dirigió algunas miradas. De repente, sin previo aviso, el hombre pasó las piernas por encima de la barandilla, sin que nada lo separara de su inminente caída.

Preocupada por la vida del hombre, Yandere-chan se dio cuenta de que tenía que actuar rápidamente para evitar una tragedia. Sin dudarlo, corrió hacia donde estaba el hombre, atravesando la barandilla para sostenerlo, rogándole desesperadamente que no desperdiciara su vida. En medio de su angustia, Yandere-chan notó que el hombre no entendía japonés y asumió que era brasileño. En una hazaña de ingenio, sacó su teléfono inteligente y abrió una aplicación de traducción. Rápidamente, escribió en japonés: «Sé que las cosas son difíciles, pero no deberías quitarte la vida.», y utilizó la herramienta de traducción para convertir el mensaje al portugués.

Gracias a la intervención de Yandere-chan, el hombre decidió volver a la seguridad de la barandilla. En ese momento, Yandere-chan llamó a los servicios de emergencia de Japón, quienes llegaron poco después para brindar asistencia. Al recordar el incidente, Yandere-chan expresó un tremendo alivio de que se evitó una tragedia y se sintió agradecida de haber podido ayudar al hombre desesperado. Las lágrimas brotaron de sus ojos mientras reflexionaba sobre el impacto de sus acciones.

Si bien no se ha proporcionado más información pública sobre el hombre brasileño, varios comentaristas en línea han expresado la esperanza de que reciba la atención y el apoyo que necesita para lidiar con las dificultades que lo han dejado en un estado tan vulnerable. La actuación valiente y rápida de Yandere-chan fue ampliamente reconocida y recibió un certificado de agradecimiento del distrito de Kita de la policía de la prefectura de Niigata por su compasión y rapidez de pensamiento en una situación crítica.

Japón

Es importante tener en cuenta que, si bien es posible que el hombre no haya entendido las palabras exactas que Yandere-chan le estaba diciendo en japonés, el contexto y la empatía que transmitió probablemente tuvieron un impacto significativo en él. Yandere-chan se encuentra actualmente en su último año de secundaria, lo que indica que pronto enfrentará la decisión de continuar con su educación secundaria o unirse a la fuerza laboral. Si sus acciones en ese puente son una indicación del adulto en el que se está convirtiendo, es probable que deje una impresión positiva en la vida de muchas personas en Japón.

Fuente: SoraNoticias24

Publicaciones relacionadas

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Botón volver arriba